VIEW THE MOBILE VERSION of Informational Site Network Informational

Welsh Folk Lore - Fairy Mothers And Human Midwives.

Garth Uchaf Llanuwchllyn Changeling Legend
Yr oedd gwraig Garth Uchaf, yn Llanuwchllyn, un tro wedi my...

Fairy Mothers And Human Midwives
Fairies are represented in Wales as possessing all the pass...

Denbighshire Version Of A Fairy Mother And Human Midwife
The following story I received from the lips of David Rober...

Merionethshire Version Of The Fairy Mother And Human Midwife
A more complete version of this legend is given in the Gord...

The Corwrion Version
One of the Fairies came to a midwife who lived at Corwrion ...

The Nanhwynan Version
Once on a time, when a midwife from Nanhwynan had newly got t...

Fairy Visits To Human Abodes
Old people often told their children and servant girls, tha...

A Fairy Borrowing A Gridiron
The following Fairy legend was told to Mr. W. W. Cobb, of H...

Fairy Riches And Gifts
The riches of the Fairies are often mentioned by the old pe...

The Fairies Placing Money On The Ground For A Poor Man
The following tale was told me by Thomas Jones, a small mou...

The Fairies And Their Chest Of Gold
The following tale I obtained from the Rev. Owen Jones, Vic...

The Fairy Shilling
The Rev. Owen Jones, Pentrevoelas, whom I have already ment...

The Hidden Golden Chair
It is a good many years since Mrs. Mary Jones, Corlanau, Ll...

Fairy Treasures Seen By A Man Near Ogwen Lake
Another tale, similar to the preceding one, is told by my f...

The Fairies Giving Money To A Man For Joining Them In Their Dance
The following story came to me through the Rev. Owen Jones,...

Merionethshire Version Of The Fairy Mother And Human Midwife


A more complete version of this legend is given in the Gordofigion, pp.
97, 98. The writer says:--

Yr oedd bydwraig yn Llanuwchllyn wedi cael ei galw i Goed y Garth, sef
Siambra Duon--cartref y Tylwyth Teg--at un o honynt ar enedigaeth baban.
Dywedasant wrthi am gymeryd gofal rhag, cyffwrdd y dwfr oedd ganddi yn
trin y babi yn agos i'w llygaid; ond cyffyrddodd y wraig a'r llygad aswy
yn ddigon difeddwl. Yn y Bala, ymhen ychydig, gwelai y fydwraig y gwr,
sef tad y baban, a dechreuodd ei holi pa sut yr oeddynt yn Siambra Duon?
pa fodd yr oedd y wraig? a sut 'roedd y teulu bach i gyd? Edrychai yntau
arni yn graff, a gofynodd, 'A pha lygad yr ydych yn fy ngweled i?' 'A
hwn,' ebe hithau, gan gyfeirio at ei llygad aswy. Tynodd yntau y llygad
hwnw o'i phen, ac yna nis gallai'r wraig ei ganfod.

This in English is:--

There was a midwife who lived at Llanuwchllyn, who was called to Coed y
Garth, that is, to Siambra Duon, the home of the Tylwyth Teg, to attend
to one of them in child birth. They told her to be careful not to touch
her eyes with the water used in washing the baby, but quite
unintentionally the woman touched her left eye. Shortly afterwards the
midwife saw the Fairy's husband at Bala, and she began enquiring how they
all were at Siambra Duon, how the wife was, and how the little family
was? He looked at her intently, and then asked, With which eye do you
see me? With this, she said, pointing to her left eye. He plucked
that eye out of her head, and so the woman could not see him.

With regard to this tale, the woman's eye is said to have been plucked
out; in the first tale she was only deprived of her supernatural power of
sight; in other versions the woman becomes blind with one eye.

Professor Rhys in Y Cymmrodor, vol. iv., pp. 209, 210, gives a variant
of the midwife story which differs in some particulars from that already
related. I will call this the Corwrion version.

Next: The Corwrion Version

Previous: Denbighshire Version Of A Fairy Mother And Human Midwife

Add to Add to Reddit Add to Digg Add to Add to Google Add to Twitter Add to Stumble Upon
Add to Informational Site Network

Viewed 978